Isabel Fargo Cole

geboren 1973 in Galena/Illinois, ist Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie übertrug viele Werke von Hilbig ins Englische, u. a.: „Ich“, „Alte Abdeckerei “ (wofür sie den Helen-und-Kurt-Wolff-Übersetzerpreis bekam), „Die Kunde von den Bäumen“, „Die Weiber“ und „Der Schlaf der Gerechten“.

Veranstaltungen

    / 4/2 € / Literaturcafe im Haus des Buches / Gespräch

    Hilbig übersetzen. Werkstattgespräch

    Isabel Fargo Cole und Roberta Gado im Gespräch mit Clemens Meyer … Allein die Poesie könne Weltsprache sein, weil nur sie das ›Unsagbare‹ weiterzugeben vermag. Dieses Postulat Wolfgang Hilbigs von 1988 löst seine Schreibweise, auch in Erzähltexten musikalisch und dicht, ein - und stellt die â€¦

    Moderation: Clemens Meyer
    Mitwirkende: Isabel Fargo Cole, Roberta Gado